Bí Mật Của Các Vị Thần - Chương 2
Chương 2: Cuộc Gặp Gỡ Định Mệnh
Trong căn phòng nhỏ đầy những cổ vật quý giá, ánh sáng từ những ngọn đuốc lung linh soi rõ những dòng chữ cổ xưa trên các cuộn giấy da. Alex và Layla ngồi xuống bên bàn thờ, bắt đầu nghiên cứu từng chi tiết trên những cuộn giấy mà họ vừa phát hiện.
“Nhìn này, Layla,” Alex nói, cầm lên một cuộn giấy đã bị phai màu theo thời gian. “Những dòng chữ này khác với những gì chúng ta thường thấy. Tôi nghĩ đây là một dạng ngôn ngữ cổ mà chúng ta chưa từng gặp trước đây.”
Layla nhíu mày, chăm chú nhìn vào những ký tự. “Đúng vậy. Đây không phải là chữ tượng hình Ai Cập thông thường. Có lẽ chúng ta cần phải giải mã chúng để hiểu rõ hơn.”
Alex và Layla quyết định mang những cuộn giấy này về Cairo để nhờ sự giúp đỡ của những nhà ngôn ngữ học và khảo cổ học hàng đầu. Trở về thành phố, họ tới Thư viện Cairo, nơi chứa đựng hàng nghìn bản thảo và tài liệu quý giá về lịch sử và văn hóa Ai Cập.
“Tôi nhớ rằng Giáo sư Ahmed đã từng nghiên cứu về những ngôn ngữ cổ hiếm. Chúng ta nên gặp ông ấy,” Layla đề nghị.
“Đúng, tôi cũng nghe nói về ông ấy. Hy vọng rằng ông ấy có thể giúp chúng ta giải mã những bí mật này,” Alex đồng ý.
Tại thư viện, họ gặp Giáo sư Ahmed, một người đàn ông già nua nhưng đầy trí tuệ. Ông ta nhìn kỹ những cuộn giấy da và sau một lúc, đôi mắt ông sáng lên.
“Đây là một phát hiện tuyệt vời,” Giáo sư Ahmed nói, giọng đầy kinh ngạc. “Những ký tự này là một dạng ngôn ngữ cổ xưa, có lẽ còn trước cả thời kỳ các pharaoh đầu tiên. Tôi sẽ cần thời gian để giải mã chúng, nhưng tôi tin rằng chúng chứa đựng những thông tin quan trọng về các vị thần và nền văn minh cổ đại.”
Alex và Layla nhìn nhau với ánh mắt hy vọng. “Cảm ơn Giáo sư. Chúng tôi sẽ chờ đợi và sẵn sàng hỗ trợ bất cứ khi nào ông cần,” Alex nói.
“Được rồi, tôi sẽ bắt đầu ngay lập tức,” Giáo sư Ahmed đáp.
Những ngày tiếp theo, Alex và Layla dành thời gian nghiên cứu thêm về các vị thần Ai Cập và những câu chuyện cổ xưa. Một buổi tối, khi họ đang ngồi tại quán cà phê bên cạnh thư viện, Layla chia sẻ với Alex về những điều cô đã tìm hiểu được.
“Tôi đã đọc qua nhiều tài liệu về các vị thần Ai Cập, và có một điều thú vị,” Layla nói. “Có một truyền thuyết kể rằng các vị thần đến từ một nơi xa xôi, ngoài tầm hiểu biết của con người. Có thể những cuộn giấy đó chứa đựng thông tin về nguồn gốc thực sự của họ.”
Alex gật đầu, mắt ánh lên sự tò mò. “Nếu điều đó là sự thật, chúng ta có thể đang đứng trước một khám phá vĩ đại. Nó có thể thay đổi cách chúng ta hiểu về lịch sử loài người.”
Trong lúc họ đang nói chuyện, một người đàn ông bí ẩn bước vào quán cà phê. Ông ta nhìn chằm chằm vào Alex và Layla, sau đó tiến lại gần.
“Xin chào, tôi là Dr. Hassan,” ông ta tự giới thiệu. “Tôi nghe nói các bạn đang nghiên cứu về các vị thần Ai Cập và đã phát hiện ra những cuộn giấy cổ xưa.”
Alex và Layla ngạc nhiên nhìn nhau. “Vâng, đúng vậy. Nhưng làm sao ông biết được điều đó?” Layla hỏi.
“Thông tin lan truyền nhanh ở Cairo, đặc biệt là khi nói về những khám phá lớn,” Dr. Hassan trả lời với một nụ cười. “Tôi cũng là một nhà nghiên cứu về lịch sử cổ đại. Tôi có một số thông tin có thể hữu ích cho các bạn.”
Alex nhìn Layla, rồi quay sang Dr. Hassan. “Chúng tôi rất vui khi có thêm sự giúp đỡ. Hãy cùng thảo luận.”
Cuộc gặp gỡ định mệnh này đã mở ra một cánh cửa mới cho cuộc hành trình của Alex và Layla. Họ không biết rằng Dr. Hassan còn nhiều bí mật hơn những gì ông ta tiết lộ, và rằng cuộc hành trình này sẽ đưa họ vào một cuộc phiêu lưu đầy hiểm nguy và kỳ diệu.