Chuyện kỳ lạ của cô gái biết đọc tâm trí - Chương 5
Chương 5: Ánh Sáng và Bóng Tối
Mặt trời đã lặn xuống, ánh đèn bên hồ phản chiếu những màu sắc mờ ảo, tạo ra một bầu không khí kỳ bí. Khi Mia và Emily đối diện với Mark, không khí trở nên căng thẳng. Ánh mắt của Mark loé lên vẻ cảnh giác, như thể anh ta sẵn sàng phản ứng bất cứ lúc nào.
“Chúng tôi chỉ muốn tìm hiểu sự thật về Daniel,” Mia nói, cố gắng giữ giọng điềm tĩnh. “Chúng tôi biết rằng anh đã cãi nhau với anh ấy. Anh hãy nói cho chúng tôi biết điều gì đã xảy ra.”
“Cô không biết tôi là ai,” Mark đáp, đôi tay nắm chặt lại. “Cô không nên đụng đến chuyện này.”
“Mọi người đều có quyền biết sự thật,” Emily nói, không chút sợ hãi. “Nếu anh không nói, có thể sẽ có nhiều người bị tổn thương hơn.”
Mark nhìn vào mắt họ, sự giằng co trong tâm trí anh ta hiện rõ. “Cô không hiểu đâu. Có những thứ không thể chỉ đơn giản nói ra,” anh ta nói với vẻ uể oải.
Mia chớp chớp mắt, cảm nhận sự mệt mỏi trong tâm hồn Mark. “Chúng tôi đã nghe nói về những giao dịch bất hợp pháp. Anh có liên quan đến điều đó không?”
Mark hít một hơi thật sâu. “Đó là chuyện của công ty,” anh ta thốt lên. “Daniel đã đe dọa sẽ nói ra sự thật. Tôi đã cố gắng thuyết phục anh ấy không làm vậy, nhưng…”
“Nhưng điều đó không có nghĩa là anh có quyền đe dọa hay làm tổn thương anh ấy!” Emily nói, giọng lên cao.
Mark quay đầu, một phần của anh ta dường như muốn thừa nhận, nhưng sự sợ hãi lại kéo anh ta lại. “Tôi không giết anh ấy!” anh ta gào lên. “Tôi chỉ muốn giữ mọi thứ yên ổn. Không ai nên biết.”
Cảm thấy tình hình đang trở nên căng thẳng hơn, Mia quyết định phải thay đổi cách tiếp cận. “Nếu anh không giết Daniel, thì tại sao anh lại sợ hãi đến vậy?” cô hỏi, giọng điềm đạm hơn.
Mark ngồi xuống bậc thang gỗ bên hồ, vẻ mặt mệt mỏi. “Tôi đã thấy nhiều thứ trong công ty. Có những người sẵn sàng làm bất cứ điều gì để bảo vệ bí mật của họ. Daniel không phải là nạn nhân đầu tiên.”
“Những người nào?” Emily hỏi, lòng đầy nghi ngờ.
“Có một nhóm bên trong công ty, họ đã làm những giao dịch mờ ám với một số đối tác bên ngoài,” Mark thở dài. “Họ không muốn bất kỳ ai phát hiện ra điều đó. Daniel đã gần đến sự thật, và tôi không thể để điều đó xảy ra.”
Mia cảm thấy như một mảnh ghép của vụ án đã được hé lộ. “Anh đang nói rằng có một nhóm người trong công ty đã thực hiện những giao dịch bất hợp pháp? Có ai cụ thể không?”
Mark nhìn xung quanh, rồi hạ giọng. “Tôi không thể nói tên họ. Họ sẽ giết tôi nếu biết tôi đã nói ra.”
“Chúng tôi chỉ muốn giúp anh,” Mia nói. “Nếu chúng ta tìm ra những người này, chúng ta có thể bảo vệ cả hai bên.”
Mark do dự, ánh mắt của anh ta lấp lánh sự nghi ngờ. “Nhưng các cô không hiểu. Họ có thể tìm ra các cô. Họ không chỉ là những kẻ cướp vặt bình thường.”
“Chúng tôi đã biết sự nguy hiểm, và chúng tôi sẵn sàng đối mặt,” Emily đáp.
“Được rồi,” Mark nói, đôi mắt lấp lánh. “Có một người tên là Frank. Anh ta là một trong những người chủ chốt trong nhóm. Nếu có ai biết điều gì, thì đó sẽ là anh ta.”
“Mình cần phải tìm Frank ngay bây giờ!” Mia thốt lên. “Hãy cho mình biết địa chỉ của anh ta.”
Mark nói địa chỉ cho họ, nhưng sự lo lắng vẫn hiện rõ trên mặt anh. “Hãy cẩn thận. Anh ta không dễ tiếp cận. Nếu có bất kỳ ai nghi ngờ, họ sẽ không ngần ngại làm tổn thương các cô.”
“Chúng tôi sẽ cẩn thận,” Emily hứa.
Sau khi rời khỏi Mark, Mia và Emily lập tức đi đến địa chỉ mà Mark đã cho. Họ cảm thấy căng thẳng nhưng cũng hào hứng vì những manh mối mới. Họ biết rằng cuộc sống của Daniel không thể vô nghĩa nếu như họ tìm ra sự thật.
Khi đến nơi, họ thấy một ngôi nhà cũ kỹ, có vẻ như không có ai ở nhà. Mia và Emily đứng bên ngoài, nhìn quanh. “Có vẻ như không có ai ở đây,” Emily nói.
“Mình cảm thấy có điều gì đó không đúng,” Mia trả lời. “Chúng ta nên tìm cách vào trong.”
Họ đi vòng quanh ngôi nhà, và Mia tìm thấy một cửa sổ mở, nhưng bên trong tối om. “Hãy cẩn thận,” cô nói, rồi leo vào trước.
Khi vào bên trong, không khí lạnh lẽo làm họ rùng mình. Căn nhà có vẻ bỏ hoang, với bụi bặm và những đồ vật bị vứt bừa bãi. Mia cố gắng cảm nhận không khí xung quanh, nhưng cô chỉ thấy nỗi lo âu và sợ hãi.
“Có ai không?” Emily gọi lớn, nhưng không có ai trả lời.
Họ đi vào bên trong, từng bước đi nhẹ nhàng. “Mình cảm thấy như có điều gì đó đang rình rập,” Mia nói.
“Chúng ta cần tìm kiếm,” Emily nói, rồi cả hai bắt đầu khám phá từng phòng trong ngôi nhà.
Bỗng dưng, Mia nghe thấy một tiếng động lạ từ phía trên lầu. “Có tiếng động!” cô thì thầm. “Chúng ta phải đi xem.”
Khi lên cầu thang, không khí trở nên nặng nề hơn. Họ tiến đến một cánh cửa đóng kín. “Chắc chắn có ai đó ở bên trong,” Mia thì thầm.
“Mình sẽ mở cửa,” Emily quyết định, lòng đầy quyết tâm. Cô hít một hơi thật sâu và mở cửa.
Nhưng bên trong không có ai. Chỉ có một chiếc bàn đầy giấy tờ, và một máy tính để bàn đang bật. “Có vẻ như ai đó đã rời đi vội vã,” Mia nhận xét.
“Nhìn kìa!” Emily chỉ vào màn hình máy tính, nơi có một tài liệu đang mở. Mia đến gần, và thấy đó là những giao dịch tài chính bất hợp pháp, với những cái tên lạ hoắc.
“Chúng ta đã tìm thấy bằng chứng,” Mia nói, lòng tràn đầy hy vọng. “Điều này sẽ giúp chúng ta xác minh những gì Mark đã nói.”
Bất ngờ, một cánh cửa khác bật mở, và một người đàn ông bước vào. “Các cô đang làm gì ở đây?” anh ta hỏi với giọng điệu đầy đe dọa.
Mia cảm thấy mồ hôi lạnh đổ xuống lưng. “Chúng tôi… chúng tôi chỉ đến xem xét một chút,” cô nói, cố giữ bình tĩnh.
“Các cô đã đến sai chỗ rồi,” người đàn ông nói, ánh mắt lộ rõ sự thù địch.
Emily khẽ kéo tay Mia. “Chạy thôi!” cô nói, và cả hai lập tức lao ra khỏi phòng, lòng đầy lo lắng.
Họ chạy xuống cầu thang, nhưng người đàn ông đã đuổi theo. Mia cảm nhận được sự nguy hiểm đang đến gần. “Chúng ta không thể để bị bắt!” cô kêu lên.
Họ lao ra khỏi ngôi nhà, cảm giác như có bóng dáng đen tối đang theo sau. Chạy ra khỏi khuôn viên, Mia và Emily hướng về phía bờ hồ, nơi mà có thể có người giúp đỡ.
“Mau lên!” Mia hối thúc, khi chân họ bắt đầu mỏi mệt.
Khi đến bờ hồ, họ quay lại, thấy người đàn ông đang đứng ở cửa nhà, miệng mím chặt, ánh mắt đầy giận dữ. Mia cảm thấy như mình vừa thoát khỏi lưới của cái chết.
“Chúng ta phải báo cảnh sát!” Emily thở hổn hển.
“Chúng ta sẽ không để chuyện này dừng lại ở đây,” Mia nói, lòng đầy quyết tâm. “Chúng ta cần phải tìm ra sự thật về Daniel và những kẻ đứng sau tất cả.”
Dù cảm thấy sợ hãi, nhưng sự kiên định trong lòng họ ngày càng mạnh mẽ hơn. Họ biết rằng cuộc chiến này mới chỉ bắt đầu, và ánh sáng sự thật sẽ sớm hé lộ trong bóng tối.