Kho Báu Bị Đánh Cắp - Chương 2
Chương 2: Hành Trình Đến Ai Cập
Một tuần sau, nhóm trộm đã sẵn sàng. Họ đứng tại sân bay quốc tế, mỗi người mang một vali đầy dụng cụ và thiết bị cần thiết. Trong bộ dạng của những nhà khảo cổ học chuyên nghiệp, họ tự tin bước lên máy bay.
Trong suốt chuyến bay dài, nhóm tiếp tục thảo luận kế hoạch. Alex nhắc nhở mọi người, “Nhớ, chúng ta không thể để lộ bất kỳ dấu hiệu gì. Mọi người hãy nhập vai hoàn hảo.”
Lisa gật đầu, “Chắc chắn rồi. Tôi đã chuẩn bị tất cả các tài liệu và thông tin cần thiết.”
Max cười, “Tôi không thể chờ đến khi đặt chân vào kim tự tháp.”
Tom thêm vào, “Chỉ cần chúng ta giữ được bình tĩnh và phối hợp tốt, mọi thứ sẽ ổn.”
Khi đến Ai Cập, họ được đón tiếp bởi Dr. Hassan tại sân bay. Ông là một người đàn ông trung niên, đeo kính và có dáng vẻ hiền từ nhưng thông minh.
“Chào mừng các bạn đến Ai Cập. Tôi rất vui được làm việc cùng các bạn trong dự án này,” Dr. Hassan nói.
Alex bắt tay Dr. Hassan, “Cảm ơn ông. Chúng tôi rất mong đợi được hợp tác.”
Họ cùng nhau lên đường tới kim tự tháp. Trên đường đi, Dr. Hassan chia sẻ nhiều câu chuyện về lịch sử và những bí ẩn của kim tự tháp.
“Tôi tin rằng bên trong kim tự tháp còn rất nhiều điều chúng ta chưa khám phá hết. Đây sẽ là một cuộc hành trình đầy thú vị,” Dr. Hassan nói với vẻ hứng khởi.
Nhóm trộm lắng nghe, nhưng trong lòng họ, mỗi người đều có những toan tính riêng.
Khi họ đến gần kim tự tháp, sự hoành tráng và kỳ vĩ của công trình cổ đại này khiến mọi người không khỏi kinh ngạc. Alex quay lại nhìn nhóm, ánh mắt quyết tâm, “Đây chỉ mới là bắt đầu. Chúng ta hãy chuẩn bị thật kỹ lưỡng.”
Nhóm trộm gật đầu, họ biết rằng từ đây, mọi thứ sẽ trở nên khó khăn và nguy hiểm hơn bao giờ hết. Nhưng với kế hoạch hoàn hảo và lòng quyết tâm, họ tin rằng mình sẽ vượt qua mọi thử thách để đạt được mục tiêu cuối cùng.
Nhóm trộm cùng Dr. Hassan tiến vào căn lều khảo cổ dựng tạm ngay cạnh kim tự tháp. Bên trong lều, hàng loạt dụng cụ khảo cổ hiện đại và các bản vẽ chi tiết về kim tự tháp được sắp xếp cẩn thận.
Dr. Hassan nói, “Đây là căn cứ tạm thời của chúng ta. Các bạn có thể sắp xếp đồ đạc và chuẩn bị cho cuộc khám phá ngày mai.”
Alex cảm ơn Dr. Hassan, “Cảm ơn ông, Dr. Hassan. Chúng tôi sẽ chuẩn bị kỹ lưỡng.”
Dr. Hassan mỉm cười, “Tôi sẽ đi kiểm tra một số thiết bị. Nếu các bạn cần gì, cứ nói với tôi.”
Khi Dr. Hassan rời đi, nhóm trộm bắt đầu thảo luận riêng.
Max nhìn quanh, “Nơi này thật tuyệt vời. Chúng ta cần phải hành động cẩn thận.”
Lisa lục túi lấy ra một số tài liệu, “Tôi đã sao chép lại tất cả những ký hiệu và hình ảnh mà chúng ta cần giải mã. Đây sẽ là phần khó khăn nhất.”
Tom kiểm tra các thiết bị kỹ thuật, “Tôi đã mang theo tất cả các công cụ cần thiết để vô hiệu hóa các cạm bẫy. Chúng ta cần phải phối hợp tốt với nhau.”
Alex, với vai trò lãnh đạo, nhắc nhở mọi người, “Nhớ, chúng ta phải giữ vai trò của mình như những nhà khảo cổ học thực thụ. Đừng để lộ bất kỳ điều gì khiến Dr. Hassan nghi ngờ.”
Đêm đó, nhóm trộm cùng Dr. Hassan ăn tối trong căn lều. Dr. Hassan chia sẻ thêm về những khám phá trước đây của ông và những kỳ vọng vào cuộc khảo cổ lần này.
“Kim tự tháp này vẫn còn nhiều bí ẩn chưa được giải mã. Tôi hy vọng chúng ta có thể khám phá thêm những điều mới mẻ,” Dr. Hassan nói với vẻ hào hứng.
Alex giả vờ quan tâm, “Chúng tôi cũng rất mong chờ. Đây là cơ hội lớn để học hỏi và khám phá.”
Sau bữa tối, khi Dr. Hassan đi nghỉ, nhóm trộm tiếp tục bàn bạc.
Lisa thì thầm, “Chúng ta phải bắt đầu vào sáng mai. Khi Dr. Hassan dẫn chúng ta vào kim tự tháp, tôi sẽ bắt đầu giải mã các ký hiệu cổ.”
Tom gật đầu, “Tôi sẽ theo sát để đảm bảo an toàn. Bất kỳ cạm bẫy nào cũng sẽ được xử lý ngay lập tức.”
Max thêm vào, “Tôi sẽ đảm bảo chúng ta có đường thoát nếu có bất kỳ điều gì xảy ra.”
Alex tổng kết, “Tất cả đã rõ. Chúng ta sẽ bắt đầu vào sáng mai. Hãy nghỉ ngơi đi, ngày mai sẽ là một ngày dài.”
Sáng hôm sau, ánh nắng mặt trời rọi qua những khe lều, đánh thức cả nhóm. Họ nhanh chóng chuẩn bị và hội tụ lại bên ngoài kim tự tháp cùng Dr. Hassan.
Dr. Hassan nói, “Hôm nay chúng ta sẽ tiến vào sâu bên trong. Các bạn hãy đi theo tôi và cẩn thận với mọi bước đi.”
Nhóm trộm gật đầu, theo sau Dr. Hassan tiến vào kim tự tháp. Không khí bên trong mát lạnh, mùi ẩm mốc của thời gian tràn ngập.
“Chúng ta đang bước vào một phần lịch sử cổ đại. Hãy cẩn thận và tôn trọng nơi này,” Dr. Hassan nhắc nhở.
Alex ra hiệu cho nhóm tiếp tục giữ vững tinh thần và nhập vai tốt. Họ tiến sâu hơn vào kim tự tháp, bắt đầu cuộc hành trình đầy thử thách và nguy hiểm để tiếp cận kho báu cổ xưa.