Ngày Nghỉ Của Tứ Hoàng Shanks - Chương 3
Chương 3: Những Người Bạn Mới
Sáng hôm sau, Shanks thức dậy khi những tia nắng đầu tiên chiếu qua tán lá cây. Tiếng chim hót ríu rít và hương thơm của hoa dại làm anh cảm thấy dễ chịu. Anh vươn vai, rồi quyết định đi dạo một vòng quanh hòn đảo để tìm hiểu thêm về nơi đây.
Shanks: (nhìn ra xa) “Một ngày mới lại bắt đầu. Hãy xem hôm nay có gì thú vị nào.”
Shanks đi dọc theo bờ biển, lắng nghe tiếng sóng vỗ rì rào. Khi anh đến gần một khu rừng nhỏ, anh nghe thấy tiếng cười nói vui vẻ. Đi theo âm thanh đó, Shanks phát hiện một nhóm người dân địa phương đang tụ tập bên một bãi cỏ, nơi họ đang chuẩn bị cho một buổi lễ.
Người dân địa phương 1: (vẫy tay) “Chào anh Shanks! Anh đến đúng lúc lắm, hôm nay chúng tôi có một buổi lễ đặc biệt. Mời anh tham gia với chúng tôi.”
Shanks bước tới và nhận ra rằng đây là một buổi lễ cầu nguyện mùa màng của người dân địa phương. Họ tin rằng việc cầu nguyện sẽ mang lại một mùa màng bội thu và cuộc sống bình an.
Người dân địa phương 2: (chỉ vào một bàn thờ) “Đây là bàn thờ của chúng tôi. Chúng tôi cúng những sản vật từ đồng ruộng và biển cả để cầu nguyện cho một năm may mắn.”
Shanks: (mỉm cười) “Tôi rất vinh dự được tham gia. Tôi hy vọng lễ cầu nguyện của các bạn sẽ thành công.”
Buổi lễ diễn ra trong không khí trang nghiêm và cảm động. Sau buổi lễ, người dân mời Shanks ở lại ăn trưa cùng họ. Họ dọn ra những món ăn truyền thống, gồm cá nướng, rau củ và nhiều loại trái cây tươi ngon.
Người dân địa phương 3: (mời Shanks một miếng cá nướng) “Mời anh, đây là món cá nướng đặc sản của chúng tôi. Hy vọng anh sẽ thích.”
Shanks: (cắn một miếng cá) “Thật ngon! Cảm ơn các bạn rất nhiều. Tôi cảm thấy mình như ở nhà vậy.”
Sau bữa ăn, Shanks cùng một nhóm trẻ em trong làng đi dạo quanh khu rừng. Anh kể cho chúng nghe về những cuộc phiêu lưu của mình trên biển, về những trận chiến và những kho báu. Những đứa trẻ chăm chú lắng nghe, mắt sáng lên vì phấn khích.
Trẻ em 1: (hỏi) “Anh Shanks, anh đã từng gặp hải tặc xấu chưa?”
Shanks: (cười) “Tất nhiên rồi. Nhưng điều quan trọng là phải luôn bảo vệ những người mình yêu thương và không để bất kỳ ai bị tổn thương.”
Trong lúc trò chuyện, Shanks nhận thấy có một vài ánh mắt kỳ lạ từ trong rừng. Anh cảm giác rằng mình lại bị theo dõi, nhưng anh quyết định không làm bọn trẻ hoảng sợ. Anh giữ bình tĩnh và tiếp tục kể chuyện cho chúng nghe.
Shanks: (nhìn xung quanh) “Hôm nay thật tuyệt, nhưng các em nhớ phải luôn cẩn thận khi đi vào rừng nhé.”
Trẻ em 2: (gật đầu) “Vâng, chúng em sẽ nhớ lời anh.”
Khi chiều buông xuống, Shanks trở lại bãi biển nơi thủy thủ đoàn của anh đang nghỉ ngơi. Anh kể lại những gì đã trải qua cho Benn Beckman nghe, không quên nhắc đến cảm giác bị theo dõi.
Benn Beckman: (trầm ngâm) “Cậu nghĩ sao, Shanks? Có phải có ai đó đang âm mưu gì không?”
Shanks: (nhìn xa xăm) “Có thể lắm, Benn. Chúng ta nên cảnh giác. Dù đây là một hòn đảo yên bình, nhưng không có gì là an toàn tuyệt đối.”
Benn Beckman: (gật đầu) “Tôi sẽ bảo mọi người giữ cảnh giác. Chúng ta sẽ không để bất kỳ mối đe dọa nào làm phiền ngày nghỉ của chúng ta.”
Khi màn đêm buông xuống, Shanks ngồi bên bờ biển, nhìn những ngọn đèn lung linh từ làng xa xa. Anh tự nhủ phải bảo vệ những người dân hiền lành này khỏi bất kỳ nguy hiểm nào. Một ngày mới sắp bắt đầu, và dù có rắc rối gì, anh sẽ đối mặt với chúng bằng tất cả sức mạnh và tinh thần của một Tứ Hoàng.
Shanks: (lẩm bẩm) “Dù có chuyện gì xảy ra, mình sẽ bảo vệ họ. Ngày mai sẽ là một ngày đáng nhớ.”